|
![]() |
#1 |
Модератор
|
Цитата:
Сообщение от kashperuk
![]() Плутите мне мнооого денег - я в лукализаторы пойду.
Не, если серьезно, представьте, какая это адская работа..Я - прекрасно представляю. ![]() Поэтому, они конечно лажают прилично, но и меток не мало, да и функционал они врядли знают. А метки то редко описаны. Вот, кстати, одним из улучшений, которые стараемся в АХ6 сделать - чтобы каждая метка содержала теперь Описание. Для контекста перевода С Уважением, Георгий |
|
![]() |
#2 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от George Nordic
![]() Это не потому. Просто у MS есть отдельная система, которое помогает в техническом переводе - что-то вроде электронного словаря - помощника для переводчика. Она переводит слово в зависимости от контекста. Например, Order различных смысловых трактовок штук 20 имеет, в зависимости от формы и модуля. Или Post.
С Уважением, Георгий Поэтому внизу и написал про метки - что добавляем контекст. Им останется только выбрать правильное слово ![]() |
|